Читать книгу - "Сага о Кае Эрлингссоне [СИ] - Наталья Викторовна Бутырская"
Аннотация к книге "Сага о Кае Эрлингссоне [СИ] - Наталья Викторовна Бутырская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Все планы Кая, сына Эрлинга, рушатся во время принесения первой жертвы. Вместо ожидаемого дара богов он получает… ничего. Затравленные сверстники, которым повезло больше, решают отплатить Каю той же монетой и доводят его до преступления.
Тролль вскинул лапы, чтобы выдернуть стрелу, именно этого Альрик и ждал, чтобы достать своим копьем горло зверя. Тролль покачнулся, едва не упав в расщелину, но хевдинг поймал его за лапу и изо всех сил потянул на себя, я бросился к нему на помощь. Обидно будет, если такая туша пропадёт. Общими силами мы оттащили мертвого тролля от обрыва и попадали рядом. Наконец-то мы могли передохнуть!
Когда мы немного отлежались, и мне уже не хотелось выплюнуть свои легкие, Альрик уже заканчивал снимать шкуру тролля. Хёвдинг выглядел настолько свежим и полным сил, что у меня появилось предположение…
— Никак пятая руна? — опередил меня Вепрь.
Альрик задорно улыбнулся и тряхнул полученным трофеем.
— Точно! Теперь хоть не стыдно называться хёвдингом. Мясо его жрать все равно никто не будет. Отдохнули? Давайте порадуем братьев Видарссон выполненной работой. Хвит! Ты отлично держался. Так что тебе и шкуру тащить.
Я и раньше подмечал, что Хвит, белоголовый и сладкоголосый товарищ, отличался от остальных бестолковостью в некоторых привычных делах. Например, он мало что понимал в охоте, хотя с мечом управлялся отменно. Как мне рассказали ребята, Хвит мечтал стать скальдом, научился играть на тальхарпе и лире, выучил множество песен и сказов. Голос ему достался в дар от самого Свальди-музыканта: он мог заворожить любого. Необычно белые, почти седые волосы тоже были ему на руку. Да вот беда: слагать висы он так и не сподобился. Слова никак не хотели складываться в правильные формы, а те жалкие подобия стихов, что Хвит порой выдавал, вызывали лишь смех. Вот и решил он податься в хирд, подумал, что личный опыт подтолкнет его дар, и песни сами собой польются из его уст.
Впрочем, я слышал и не такие истории. Может, Свальди сжалится над бедолагой Хвитом и после очередной полученной руны направит благодать не в силу, а в скальдический талант.
Так что Хвит благодарно кивнул хёвдингу, вскинул свернутую рулоном шкуру на плечо и двинулся с нами в сторону хутора Видарссонов. Надо сказать, что летняя троллева шкура не вызывала восторга. Она была бурой с рыжими проплешинами и зеленоватыми пятнами плесени, полинялая, погрызенная насекомыми и мышами. Оставалось надеяться, что того, кто ее будет носить, она защитит получше, чем первого хозяина.
Тем временем Хвит начал странно подергиваться, перекидывал шкуру с одного плеча на другое, то и дело вскидывал руку, чтобы почесаться. Мы за его спиной переглядывались и сдавленно хихикали, зажимая рты.
Движения Хвита становились все резче, теперь он почти приплясывал под шкурой, передергивал плечами, бил пяткой по заднице, проходя мимо деревьев, терся боком о шершавую кору. Смех сдерживать становилось все сложнее.
Наконец, он не выдержал, швырнул шкуру на землю, стащил с себя куртку, обе рубахи и принялся с остервенением чесать кожу на плечах, спине, животе. Мы же заржали во весь голос.
Альрик подошел к Хвиту, похлопал его по плечу, стараясь в то же время держаться от него подальше.
— В шкуре тролля блох и вшей живет немерено. И после остывания туши они хотят перебраться на ближайшее теплое тело. Так что теперь у тебя намного больше попутчиков!
Хвит, яростно скребя ногтями на затылке, ничего не ответил. Я знал, что больше всего он мечтал сейчас о купании в море или, на худой конец, в первой попавшейся луже. Несколько лет назад отец также пошутил и надо мной. Думаю, остальные ребята прошли через подобное в детстве, а теперь и Хвит знал, что не стоит хвататься за шкуру свежеубитого зверя.
Глава 5
Не успели мы пройти и половину пути до хутора Видарссонов, как донесся протяжный звук рога. Это был сигнал от ребят, которые остались возле пастбища. Альрик нахмурился:
— Что за беда? Мы же убили тролля!
— Может, коров не только тролль таскал? — предположил я. — Может, медведь?
— Уж с одним медведем они сами бы справились, а стаями они не ходят. Волки? Вряд ли, они бы попытались отбить овец. Так кто там может быть? Тулле, ты легок на ногу, сбегай, посмотри, что там. Хвит, отнеси шкуру к Видарссонам, покажи, что работу мы свою сделали, и предупреди, что опасность не миновала, но за нее плата будет отдельная. В торги не лезь, тверди, что хёвдинг придет и все решит. Двигаем к пастбищам.
Хвит яростно сплюнул, но спорить не стал. Ему бы все же отыскать ручеек, медленно и постепенно опускать шкуру в воду, чтобы вши успевали переползти на сухое место, и когда на поверхности останется лишь крошечный кусочек, сплошняком покрытый насекомыми, отсечь его и пустить по воде. Вот только шкура была тяжеленной и в сухом состоянии, безрунный бы точно не смог ее приподнять, а с вымокшей, возможно, и трехрунный не справится.
Тулле рванул в сторону, откуда прогудел рог, а я, сплюнув от злости, крикнул хёвдингу:
— Я за ним! — и побежал следом. Мало ли что там случилось?
Но того, что там увидел, я никак не ожидал. Бьярне, Ивар и Ларс при помощи факелов и копий с трудом отбивались еще от одного тролля. Зверь выглядел в точности, как тот, кого мы недавно убили: тот же потрепанный буроватый мех, те же несуразно огромные передние лапищи, та же тупая морда с глубоко посаженными маленькими глазками. Как только Энок Косой умудрился вогнать стрелу в глаз? Его и разглядеть-то было сложно.
Хуже всего, что мы изрядно устали после первого тролля, копья по большей части остались на месте сражения, стрелы у Косого тоже почти закончились, Вепрь после пропущенного удара прихрамывал. Второй такой погони никто, кроме Альрика, не выдержит.
Тулле выхватил меч, но я крикнул ему:
— Иди к нашим. Предупреди их о тролле.
За что я ценил друга, так это за сметливость. Он не стал спорить, тут же развернулся и бросился обратно в лес.
Бьярне, отскочив от тролля, выпалил:
— Так чего? Вы зря два дня проторчали в засаде?
— В том-то и дело, что не зря. Только что убили тролля. Альрик поднялся на пятую руну.
— А это тогда кто, тролль тебя задери?
Копья у меня не осталось, а моим топориком рубить эту шкуру бесполезно даже, если бы под ней никого не было. Удивительно то, что втроем ребята умудрялись держать тролля в стороне от коров так долго. Тот зверь, которого мы убили, разнес бы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев